The head of Burma's military junta, General Than Shwe, says he intends to give up control of the government to whoever wins elections in2010. 缅甸军政府领导人丹瑞大将说,他准备把缅甸政府的控制权交给任何在2010年选举中获胜的人。
But in order to do so, the military junta must allow our disaster assessment teams into the country. 但是为了能够这样做,缅甸军政府必须允许我们的灾难评估小组进入缅甸。
The report therefore is just a plot by the military junta to discourage alliance between the ceasefire groups and the SSA'South ', according to its leader Lt-Gen Yawd Serk. 南掸邦军领导人召约赛指称上述谣传完全是军政府有意制造、用以分化南掸邦军与停火民族武装之间的联盟。
Agreement between the government of Guinea-Bissau and the self-proclaimed military junta; 几内亚比绍政府与自行任命的军政府之间的协定;
Now, Win runs a laundromat where the walls are plastered with colorful posters denouncing Burma's military junta. 现在,赢在运行的墙,是用彩色海报,谴责缅甸军政府贴满洗衣店。
The military junta is now giving military training to its militia men in northern Shan State to assist in safeguarding of the election polls. 军政府现在在掸邦北部民兵进行军事训练,以协助保卫大选投票。
Critics of the military said the junta meeting was also a venue for subordinates to pass gifts to their superiors in the hope of currying favour and gaining promotions. 军事评论家说,季度例会还是一个机会,为军政府下属对于上峰进行上贡,以便保障未来提升希望。
The military junta has also been reportedly deploying missiles to ethnic states: Kachin, Shan State and Mandalay division. 目前军政府已部署导弹在民族邦地区:克钦邦,掸邦和曼德勒省。
He expressed frustration at the current state of the economy in that it was under the total control of the military junta, citing the example of farmers being unable to sell produce as they wished. 他表示,国家经济受军政府控制的现状挫折,他列举了农民目前无法按照愿望出售他们生产产品的例子。
Leading members of the Burmese military junta are scheduled to meet in the coming week in Naypyidaw. 缅甸军政府领导成员计划于下周在内比都召开会议。
Burma dissolved its longstanding military junta and installed a new government at the end of March. But, Quintana said, the new administration has done little to address the problems at the border. 缅甸三月底结束了长期以来的军政府统治,建立了新政府,但是金塔纳说,新政府在处理边境存在的问题方面作得很少。
Myanmar's new government, ostensibly civilian but still stacked with military alumni from the old junta, offered more symbolic gestures to suggest a softer side. 缅甸新一届政府,表面看似平民政府,但实际仍由旧军政府的军事校友组成。
He added that the aim "was not to attack the military junta; in fact we aim to draw the government to our side". 他补充说,其目的“不是要攻击军政府,实际上我们的目标是吸引政府站在我们这一边”。
The root cause of the political problems in Burma is that the Panglong Agreement has been neglected and violated by the military junta. 缅甸的政治困局的根本原因是军政权忽视并且违反彬龙协议。
At the same time, the liaison office of the SSA's First Brigade based in Tangyan was reportedly closed by military junta, giving no reason for the closure, according to a local source. 与此同时,北掸邦军一旅驻当阳联络处已经为军政府无理关闭,指标据总部设在前来,给关闭,据当地一家来源。
By blocking foreign aid, Burma's paranoid military junta demonstrated just how impotent and callous to the suffering of its citizens a repressive autocracy can be. 缅甸偏执的军政府阻挠外国援助,表明一个压制政权对自己民众的痛苦可以多么无情,多么无能。
During its four-monthly meeting in Naypyidaw this week, Burma's military junta reportedly decided to reshuffle its regional military commanders and other senior military posts. 在本周于内比都召开的例行会议(每四月举行一次)上,缅甸军政府据传将对其军区指挥官以及其他一些高级军事职位进行人员重组。
Just as there has been public outrage over beijing's support for the Sudanese government and its ongoing war in darfur, there should be similar outrage at its involvement with Burmese military junta. 正如北京维护苏丹政府并支持其在达尔富尔发动的战争的行径触怒了国际社会一样,他们和缅甸军政府的勾结应该同样引起公愤。
If the groups fail to comply with, the military junta will launch military operations against the groups and will recognize them as outlaw associations. 如果任何组织拒绝整编,军政府将动用武力打击并将其视为非法组织。
A border watcher commented that although military junta is beefing up forces there has yet to be any sign of a major operation. 边境观察家评论说,虽然军人集团进一步增强前线部队,但还没有展开大规模军事进攻的迹象。
All the selected retired military officials are candidates of the junta's proxy Union Solidarity and Development Party ( USDP), according to sources. 所有选定的退役军官,都是军政府的御用组织联邦巩固与发展党候选人,据消息人士称。
The SSA side says the military reinforcement and instruction of blocking the road to its area are like a signal of the military junta's plan to launch military operation against the group. 掸邦军评论称,军政府增兵及封锁交通是军政权准备对民族武装义军发动军事进攻的征兆。
But now all were only required by the military junta to transform themselves into the junta run forces known as Border Guard Forces ( BGF) before its general elections. 但是现在军政府命令所有和平组织在大选到来之前按照所谓的BGF议案的要求整编为直属于军政府的边防卫队。